کد خبر: 36304 A

خودکشی مرتضی کلانتریان

خودکشی مرتضی کلانتریان

مرتضی کلانتریان که در طول حیاتش آثار ادبی متعددی را به زبان فارسی ترجمه کرد، به زندگی خود پایان داد.

ایران آرت: مرتضی کلانتریان در سن ۸۷سالگی از دنیا رفت.

ایرنا نوشت: مرتضی کلانتریان، حقوق‌دان و مترجم صاحب‌نام و صاحب آثار برجسته‌ای، چون «سیمای زنی در میان جمع»، «ظرافت‌های جوجه تیغی» و «دیدار به قیامت»، امروز (یکشنبه) به زندگی خود پایان داد.

فرزند کلانتریان خبر درگذشت وی را صبح امروز (یکشنبه) در سن ۸۷ سالگی تایید کرد.

 به گفته نزدیکانش وی بیماری خاصی نداشت؛ اما در روزهای اخیر به شدت ضعیف شده بود و این مساله او را رنج می‌داد.

پسر این مترجم در تماس خبرنگار ایسنا گفت که برای صحبت حال مساعدی ندارد.

مرتضی کلانتریان (متولد ۱۳۱۱، تنکابن) پس از پایان تحصیلات متوسطه، در رشته‌ حقوق مشغول به تحصیل شد. دکترای حقوق را از دانشگاه پاریس گرفت و بعد از بازگشت به ایران به عنوان قاضی دادگستری مشغول کار شد. مدتی پس از بازنشستگی به کار وکالت پرداخت، اما وکالت را نیز ادامه نداد و به ترجمه‌ متون ادبی و حقوقی روی آورد.

از آثار کلانتریان به این کتاب‌ها می‌توان اشاره کرد: "وجدان زنو"  از ایتالو اسووو، انتشارات آگاه، "سیمای زنی در میان جمع" نوشته هاینریش بل، نشر آگه، "نقطه ضعف" نوشته آنتونیس ساماراکیس، انتشارات آگاه، "ظرافت جوجه تیغی" نوشته موریل باربری، انتشارات کندوکاو، "دیدار به قیامت" اثر پی‌یر لومتر، نشر آگاه، "ادبیات و حقوق" اثر فلیپ مالوری، "افسانه‌ پدران ما" نوشته سورژ شالاندن، "اندیشه‌های حقوقی" اثر فلیپ مالوری، "بازگشت به کیلی‌بگز"   نوشته سورژ شالاندن، "بررسی یک پرونده قتل" اثر  میشل فوکو، "بشریت و حاکمیت‌ها" اثر مونیک‌شمیلیه ژاندرو، "رساله‌ای کوچک در باب فضیلت‌های بزرگ" نوشته آندره کنت – اسپونویل، "رویا و تاریخ (آمریکا در ۲ قرن)" کلود ژولین و "قرارداد اجتماعی" (متن و در زمینه متن) از  ژان‌ژاک روسو.

 

مترجم مرتضی کلانتریان مترجم ایرانی
ارسال نظر

آخرین اخبار

پربیننده ترین