کد خبر: 36425 A

ژیلا شاهی از تجربه سخت خود برای صحبت کردن با لهجه زابلی در فیلم "روزهای نارنجی" گفت.

ایران آرت: ژیلا شاهی بازیگر سینما درباره فعالیت‌های اخیر خود در عرصه بازیگری گفت: سال گذشته در فیلم سینمایی «قصر شیرین» به کارگردانی رضا میرکریمی و همچنین "روزهای نارنجی" ساخته آرش لاهوتی به ایفای نقش پرداختم که خوشبختانه قصر شیرین به تازگی اکران خود را آغاز کرده است.

وی در رابطه با اکران فیلم جدید رضا میرکریمی به خبرگزاری میزان: این فیلم تجربه جالبی برای من بود و حال که اکران شده حال و هوای خوبی را پشت سر می‌گذارم، خوشحالم که با این فیلم کاندید سیمرغ بلورین جشنواره شدم و امیدوارم در چرخه اکران هم اتفاقات خوبی برای اثر بیفتد.

وی درباره همکاری با آرش لاهوتی در فیلم "روزهای نارنجی" اضافه کرد: این نخستین فیلم بلند سینمایی آرش لاهوتی بود. وی کارگردان بسیار خوبی است و پیش از این چندین مستند با کیفیت ساخته است. از نظر من همکاری با لاهوتی اتفاق بسیار خوب و جذابی بود زیرا از جمله کارگردانان مستقل سینمای ایران و همیشه سر کار بازیگر را برای ایفای نقش آزاد می‌گذارد.

بازیگر درباره سختی بیان دیالوگ‌های فیلم سینمایی "روزهای نارنجی" با لهجه زابلی افزود: یکی از دغدغه‌های اصلی من در فیلم "روزهای نارنجی" ایفای نقش با لهجه زابلی بود که کار را برای من به شدت سخت کرده بود اما با همکاری مشاور لهجه و سایر بازیگران مرتفع شد.

شاهی خاطرنشان کرد: روزهای نارنجی تجربه پر خاطره ای نه تنها برای من بلکه برای سایر عوامل بود. امیدوارم باز هم بتوانم تجربه همکاری با لاهوتی را در آثار بعدی خود تکرار کنم.

 

رضا میرکریمی سینما آرش لاهوتی قصر شیرین ژیلا شاهی
ارسال نظر

آخرین اخبار

پربیننده ترین